|
We lit the third candle in the Advent wreath.
|
|
Santa Claus is an immigrant in Iceland. And a good one. The children love him and in fact, we have treated him so well that he decided to become an Icelandic citizen. We were so engaged by him for many many years that we almost forgot our own "Santa Claus" or to be more precice, "Santa Clauses" because they are many. We call them "
Jólasveinar" or
Juletide Lads and they really origin in Iceland. Folklore indicates that many dangers were at hand from trolls and bogeymen in mid- winter and especially Advent. The most terrifying danger was the ogres
Grýla whos favorite dish is a stew of naughty children. In 17th century she had acquired a tribe of sons, the jólasveinar, the Juletide Lads. The offspring of Grýla and her husband, Leppalúđi, the Yuletide Lads were, like their mother, bogeymen who threatened children.
Grýla and her horrible sons were clearly used by parents to terrify children into submission. In 1746, the following regulation was issued:
"
The foolish custom, which has been practised here and there about the country, of scaring children with Yuletide Lads or ghosts, shall be abolished."
During the 19th century the Yuletide Lads gradually improved their image; from child-eating ogres they developed into mischievous thieving oafs. They were generally believed to come down from the mountains before Christmas, although in some coastal areas of the country they were supposed to arrive from the sea.
|
The Yuletide Lads. Illustration from the cover of a Stamp Booklet.
|
|
The number of Grýla's sons varied. An 18th-century verse about Grýla mentions thirteen Yuletide Lads, but the number nine occurs in many verses, such as: "
The Yuletide Lads, one and eight / came down from the mountains", still sung by all Icelandic children today.
Each Yuletide Lad had his own name and character. The 19th-century collector of folk-tales Jón Árnason recorded several different versions of Grýla's prankish family, but the version he chose to publish in 1862 consisted of a set of thirteen names:
Stekkjarstaur (Sheepfold-stick), Giljagaur (Gulley-oaf), Stúfur (Shorty), Ţvörusleikir (Spoon-licker), Pottasleikir (Pot-licker), Askasleikir (Bowl-licker), Hurđaskellir (Door-slammer), Skyrgámur (Curdglutton), Bjúgna- krśkir (Sausage-pilferer), Gluggagćgir (Peeping-Tom), Gáttaţefur (Sniffer), Kjötkrókur (Meat-hook) and Kertasníkir (Candlebeggar) became firmly established as the correct names of the Yuletide Lads, once they had appeared in print.
 |
Grýla chasing naughty children. Drawing 1932 by Tryggvi Magnússon. |
When the kind Mid Euro- pean Santa Claus came to Iceland via Denmark, he greatly influenced the Icelandic Yuletide Lads so they even tried to behave. They adopted the inter- national Santa's uniform of red suit and white beard, but they continued to be known as the Yuletide Lads, retained their tradi- tional names which had been publicized by Jón Árnason, and the tradition is maintained that the thirteen brothers descend from the mountains to farms and villages one by one on the thirteen days before Christmas. Stekkjarstaur was the first to arrive, December 12th, and the last one to arrive is Kertasníkir who is coming on Christmas Eve.
A set of verses about the Yuletide Lads by Jóhannes úr Kötlum was published in 1932 and acquired enormus popularity. It was illustrated by Tryggvi Magnússon, who portrayed the Yuletide Lads in old-fashioned Icelandic costume, wearing woollen sweaters or jackets, baggy trousers, thick socks, sheepskin shoes and woolly hats. Rather than wicked pranksters, they are simple country folk who tell children stories, sing to them and bring little gifts — and perhaps pinch a candle or a sausage.
Ref.(mainly, as so often before) Árni Björnsson: "High Days and Holidays in Iceland"